Bibliography Detail
Zur Vorgeschichte des Reinke Vos
Halle: E. Karras, 1880
Digital resource (Internet Archive)
In more than one respect, the history of the origins and background of Reinke Vos is still unclear; in recent decades, the joint efforts of Dutch and German researchers have clarified this in general and, above all, shown that our work is not an original, but there are still some details that require checking and correction. The task of the following pages is to contribute to this. In the question of the relationship between Reinke Vos and his Dutch source, apart from a few occasional comments, too much attention has been paid to the narrative text and too little to the gloss; even Lübben, who deserves credit for having finally reprinted the so-called Catholic gloss, is silent in the introduction to his edition about its relationship to the source. I will discuss this in more detail after the Dutch version, which is closest to R. V. Tradition has been discussed and the author of the glossed and chapter headed Rienaert has been discussed beforehand, together with the external division, a detailed comparison with the Dutch will be made and finally the relationship of the entire R. V. to the Dutch will be considered. - [Author]
Language: French
Last update March 22, 2025