Sources : Wild Man
Thomas of Cantimpré [circa 1200-1272 CE] (Liber de natura rerum, Quadrupeds 4.90): It [hominis silvestres, a man of the forest] is a hairy animal, as the gloss says on Isaiah, which begins above in the form of a man, but ends below in the feet of a beast. Blessed Jerome defines this beast in the Life of Blessed Paul, the first hermit, that above it is a man having a rough forehead with horns and ending in the feet of goats, to be called satyrs or fauns or incubus. He asserts the same, that there was no doubt, that this monster was captured in the East and seen in Alexandria, and thence, dead and infused with salt, that it might not be dissolved by the heat, was brought to Constantinople, to be seen by the emperor. In our age there was brought to the king of France a beast of the size of a dog; the other parts of his body were exactly like a man's, his legs indeed bare like a man's, his hands or arms, his neck white and naked. He had hairs on his back. He drank wine very willingly, and ate meat, and this cooked. He took the fish with his hands so decently and modestly, and brought it to his mouth, that no one doubted that he had a human manner in such matters. He stood upright like a man, sat like a man, joined with girls and women most willingly, and had discretion in the sex of men and women. He had a large penis, beyond what the size of his body required. Therefore this animal, driven by fury, moved most cruelly, and attacked men. Moreover, when he was at peace, he behaved most meekly and decently like a man, and was amused by speeches and applauded those who flattered him. - [Badke translation/paraphrase]
Bartholomaeus Anglicus [13th century CE] (Liber de proprietatibus rerum, Book18.51; 18.83): [Book 18.51] In one signification Ficarius is he that gathereth & selleth figges, and in another signification, Ficarius is taken for a wild man yt liveth by figges. And so it is taken in Jer[ome?] where it is said in this maner, Dragons shal dwell with nice Ficarijs. There the Glose saith, yt it is to bée understood with mad men. And yet in another signification Fatui ficarij be called Fauni & Satiri, that dwell betweene wilde figge trées and other trées, and bee hairy men, & such be called Onocentauri, and other beasts wonderfully shapen, of whom Isaac speaketh, li. 14. And Isidore speaketh of them, li. 9. cap. de Protentis. looke before in the same booke de faunis. And they be called so nice figge gatherers and beastly madde men, for though they be wonderfully shapen, yet they accord in some things in shape with mankind, & in other things with other beasts, & passe out of the shape of mankind. Such beasts be called Fatui Ficarij, as it fareth in Apis, Lamijs, & Sirenis, & Meremaidens, & other such be Ficarij, for they have living by fruit, as the wild men hath, & nevertheles they be fooles, for they lack use of reson, & therefore the letter of the old booke is allowed, yt sayth in this manner, Cum satuis sicarijs, for Sicarij be certain guilfull theeves, that slew men unware with short Swoords, as Aioth that slew Eglon the king, which that was most fatte, with a short Swoorde that hung in the right side, and such a Swoorde is called Sica, as it is sayde Judicum. 3. Such théeves be not now in Babylon that is destroyed, and is no place for men to dwel in, but for beasts wonderfully shapen, as Hierome sayth super Esay [Isaiah?]. But it might be said, that Ficarij be Sicarij, for a figge is called Sica in Gréeke, and Ficus in Latine, and héereby the first exposition should abide: but by the meaning and understanding of Latines such men wonderfully shapen be more verely called Ficarij, then Sicarij, as it is said before, where it is spoken and shewed de Faunis & Satiris. [Book 18.83] Pilosi, as the Glose meaneth super Esay. 13. be beasts wonderfully shapen to the lykenesse of men, & be called wilde men. And lib. 8. cap. 5. Isidore sayth: that Pilosi is called Pavide in Gréeke, and Incubi in latine or Inuij, of Ineundo, mans going in sometime with beasts: and have that name Incubi, of Incumbendo, dooing the déede of generation, and oft they covet women over measure, and do with them the déede of lecherye, and men call them Deniones Galliducij such manner fiends, for oft they doe such uncleannesse. And one of them is called Iucubouis, and the Romanes call such an one Faunum Ficarium. Also Papias sayth, that Pilosi be called Panites in Gréeke, and Incubi in latine. And their shape beginneth with mens likenesse, and endeth in the lykenesse of beastes in the utter parte. And the Glose sayth super Esay. 34. the same. But another Glose saith, that Pilosus is an Ape, and is a beast wonderfully shapen, rough and hairie, shapen as a man, in many pointes. Looke heereafter de Simia. - [Batman]