Pierre de Beauvais
Article Bibliography Manuscripts Jump to Home page Help Jump to Contents page Jump to Primary Source Index Search Previous Primary Source Next Primary Source
 
Pierre de Beauvais
 

Nothing is known about the life of Pierre. He is called "de Beauvais" or "le Picard" by modern scholars because the oldest manuscript of his writing is in the Picard dialect of French.

Pierre composed a French prose bestiary some time before 1218. In it he calls himself a "translator"; presumably he was working from a Latin bestiary or a version of the Physiologus. He also says he produced the Bestiaire at the request of "Philipon"; this person has been identified as Philippe de Dreux, who was bishop of Beauvais and died in 1217. Other references to people in the text strongly suggest that it was in existence by 1218.

Pierre's Bestiaire exists in two versions: a long one of 71 chapters, and a short one of 38 chapters. Both are by Pierre, and the matter of which came first has been controversial. Some scholars say that the short form is an abbreviation of the long form; others say the long for is a later expansion of the short form. Because three of the four manuscript copies of the short form are very similar to some Latin bestiaries, Medieval Latin and French Bestiaries (Chapel Hill, 1962) McCulloch is of the opinion that the short form was the original; she links this form to the version of the Latin bestiary. A Medieval Book of Beasts: Pierre de Beauvais' Bestiary (Lewiston, NY, 1992) Mermier is of the opinion, based on "internal evidence", that the long version appeared first, with the short version being an abbreviation.

It is not clear where Pierre got the extensive material for his long-version Bestiaire. Certainly he must have known some version of the Physiologus, since he begins most chapters with the stock phrase "Phisiologes nos dist". Some of the material could have come from one of the large Latin bestiaries, and some similarities in beast descriptions have been noted in the works of Odo of Cheriton and Alexander Neckam. However, no single source is known that could account for all of the descriptions.

Pierre is also given credit for several other works: Lives of the saints Eustache, Germer, James and Josse; the Mapemonde, a compilation on geography and cosmology; Les Trois Maries Les Trois Mansions de l'homme and others.

The typical chapters in the short version are (from Medieval Latin and French Bestiaries (Chapel Hill, 1962) McCulloch, p. 63-65; A Medieval Book of Beasts: Pierre de Beauvais' Bestiary (Lewiston, NY, 1992) Mermier):

 

Du lyon (lion)

Del antula (antelope)

De ii pierrez ardanz (fire stones)

De la serre (sawfish)

Del caladre (caladrius)

Du pelican (pelican)

Du niticorax (owl)

De l'aigle (eagle)

Del fenis (phoenix)

De la hupe (hoopoe)

De formi (ant)

De la seraine (siren)

Du heriçon (hedgehog)

Del ybex (ibis)

Du gourpil (fox)

Del unicorne (unicorn)

Del castre (beaver)

Del hyene (hyena)

Del ydre (hydrus)

De la chievre (goat)

De l'asne sauvage (onager)

Du singe (ape)

Del fulica (coot)

De la panthere (panther)

De la coine (whale)

De la pertris (partridge)

De la mostoile (weasel)

De l'asida (ostrich)

De la tortre (turtledove)

Du cerf (stag/deer)

De la salemandre (salamander)

De la tanrine coulor (dove/colors of the dove)

Du coulon (dove [and peridexion tree])

Del olifant (elephant)

De la chievre sauvage & Amos (wild goat & Amos the prophet)

Del aimant (magnet stone)

Du leu (wolf)

Du chien (dog)

The typical chapters in the long version are (from Medieval Latin and French Bestiaries (Chapel Hill, 1962) McCulloch, p. 63-65):

 

Du lyon premier (lion)

De l'autula (antelope)

De la sarre (sawfish)

Du turobolem (fire stones)

Du caladres (caladrius)

De la guivre (viper)

Du pelican (pelican)

Du tigre (tiger)

De la grue (crane)

Du voultre (?)

De l'aronde (swallow)

Du voltours (vulture)

De aspis (asp)

Du crinon ou gresillon (cricket)

Du corbiau (raven)

De l'arpie (harpy)

Du rosignol (nightingale)

Du paon (peacock)

De l'espec (woodpecker)

De l'alerion (alerion)

De l'aisgle (eagle)

Du niticoraux (owl)

De la seraine (siren)

De la huppe (hoopoe)

De la vasche (cow)

Du fenis (phoenix)

Du papegay (parrot)

Des fourmis (ant)

De l'ostruche (ostrich)

Du herison (hedgehog)

Du ybeux (ibis)

Du goupil (fox)

De l'aringne (spider)

Des annes de la mer (barnacle goose)

Du baselicoc (basilisk)

Du teris (?)

De unicornes (unicorn)

Du grifon (griffin)

Du castoire (beaver)

De la hienne (hyena)

De ulica (coot)

Du cocadrille et de hydre (crocodile and hydrus)

Du dorcon (goat)

Du centicore (yale)

De l'asne sauvage (onager)

Du singe (ape)

Du signe (swan)

Du huhan (owl)

Du pantere (panther)

De la pertris (partridge)

De la covie (whale)

Du asida (ostrich)

De la torte (turtledove)

De la mesenge (titmouse)

Du serf (stag/deer)

De la salamandre (salamander)

De la taupe (mole)

Du coulon (dove)

De l'arbre des coulons (peridexion tree and dove)

De l'olifant (elephant)

Des chievres (Amon li prophetes) (wild goat)

De l'aimant (magnet stone)

Du lou (wolf)

D'ung poisson qui est appelés esynus (echineis)

Des chiens (dog)

De l'omme sauvage (wild man)

De la merle (blackbird)

De l'escoufle (kite)

Du muscaliet (muscaliet)

Des quatre elemens (four elements)

De l'orphanay (orphan bird)


 
Article Bibliography Manuscripts Jump to Home page Help Jump to Contents page Jump to Primary Source Index Search Previous Primary Source Next Primary Source