Digital Text
  Jump to Home page Help Jump to Contents page Jump to Digital Text Index Search Jump to prior page Jump to Next page

The History of Reynard the Fox

edited by Henry Morley, LL.D.

William Caxton's English Translation of 1481
originally published as part of Early Prose Romances
George Routledge and Sons
London, 1889

Reynard the Fox was medieval Europe's trickster figure, a nasty but charistmatic character who was always in trouble but always able to talk his way out of any retribution. The Reynard stories were (and are) available in several languages and with many variations. The digital text published here is a version translated to English by William Caxton in the late 15th century. Caxton printed his translation himself on his own printing press, one of the first in England. In editing this edition in 1889, Morley modernized the spelling of words still in common use in his day, but did not attempt to modernize the style of the text. The result is a readable text that has all the flavor of the original.

Full edition (392 KB file) Full edition

Plain text edition (no formatting, text only, Unicode UTF-8 character set - 260 KB file)

Get the free Adobe Acrobat Reader software The digital edition has been published as a PDF (Portable Document Format) file. To read it, you will need the free Adobe Acrobat Reader (version 4+), available from the Adobe Web site.
  Jump to Home page Help Jump to Contents page Jump to Digital Text Index Search Jump to prior page Jump to Next page